2024. október 4., péntek  |  Ma Ferenc napja van.
Fővárosi Német Önkormányzat hivatalos oldala
1054 Budapest, Akadémia u. 1.
Tel: 06-1-302-5115

Városlődi Tábor 2024

Fővárosi Német Nemzetiségi Tábor - Városlőd 2024.június 30.-július 5.


BESZÁMOLÓ

 

 

06.30. vasárnap


Beérkezés a városlődi Iglauer Parkba du. 17 óráig. Ez az Országos Német Önkormányzat tulajdonában lévő tábor. 21 gyermek érkezett Budapestről jutalmul tanulmányi és német nemzetiségi tevékenységükért. A Fővárosi Német Önkormányzat a BGA pályázati támogatásával immár 4. alkalommal hirdette meg jutalom táborát.
Az első nap a tábortörténetének és egymás megismerésével kezdődött. Fontos megemlíteni a település nemzetiségi hátterét, hogy miért is itt valósulhat meg egy német nemzetiségi tábor. A nemzetiségi kultúra szerves része a tánc, amivel minden este táncház keretében ismerkedhettek meg a gyerekek. A Pergő Rozmaring német nemzetiségi táncegyüttes két koreográfusa, Petresné Reiter Andrea és férje Petres Ákos vezetésével az este folyamán a Juden polkát sajátíthatták el a táborlakók. Kiosztásra kerültek a csoportoknak a tábornaplók. Több éves hagyományt folytatunk a tábornapló vezetésének versenyével, ami az első nappal indult.

 

 

07.01. hétfő


A sváb település története mellett fontos az elhelyezkedése is. A táj és jellemzői megismerése része a német nemzetiség történelmének. Rövid túrát tettünk a Bakony középhegységben, megismerkedtünk az erdő jellegzetes növényeivel. A tó mellett piknik keretében ismerkedhettek egymással a Budapest 8 kerületéből érkezett német nemzetiségi oktatásban résztvevő gyerekek. A kultúra, az életvitel, hagyományok, munka, svábház felépítése és berendezése, ünnepi és hétköznapi viseletek és szokások, vallásgyakorlás, a svábok élete születéstől halálig. Mindezek megismerése Perlaki Antal, Tóni bácsi és Steierhoffer Erzsébet értő és gyermekközpontú magyarázata által kelt életre. A sváb szavak és kifejezések megismerése, összehasonlítása az iskolában tanult irodalmi német szavakkal bővítette szókincsüket. pl.Zimmer-szoba Stuwe svábul; –Tuch kendő Tichl svábul;-Stroh szalma Stró svábul; Kopftuch fejkendő Koplumpe svábul…
A tánc a svábok életének szerves része, ezt élhetik át minden nap a tábor lakói. A sváb zene és a tánc segíti a gyerekeket egymás megismerésében, közelebb kerülnek egymáshoz. A mai napon az An der grünen Wiese című tánccal bővült repertoárjuk. Játékos formában gyakorolták a polka tánclépéseit.
Az este csillagászati ismereteiket bővíthették. Megismerhették a csillagképek és bolygók neveit németül. A mai gyerekek világához közel álló módon, applikáció segítségével fedezhették fel az égbolt rejtelmeit.

 

 

07.02. kedd


A nap folyamán a Sobri Jóska kalandparkba látogattak el a gyerekek. Az erdőn keresztül vezetett az út, ismerkedtek Városlőd szépségeivel.
Büszkeséggel töltött el minket a táncoktató koreográfusok dicsérete: néhány alkalom után a gyerekek nagyon sok mindent sajátítottak el, fegyelmezettek és érdeklődőek voltak. Szinte már kész tánccsoporttá váltak. Az este folyamán ellátogatott a táborba a városlődi Heimatklang német nemzetiségi kórus. Öt sváb népdalt adtak elő harmonika kísérettel. A népdalok a helyi svábok életéről, szokásairól szóltak. A dalokhoz előre kérdéseket kaptak a gyerekek. Ha jól figyeltek, meg is tudták ezeket válaszolni németül. Végül megismerkedhettek a gyerekek a városlődi svábok népviseletével, hétköznapi és ünnepi ruhadarabjaikkal. Megtanulták hogyan nevezték svábul ezeket a ruhadarabokat.

 

07.03. szerda


Történelmi portyán vettek részt a táborozók. Három csoportra osztva egy verseny keretében fedezhették fel Városlőd fontos helyszíneit, nevezetességeit. Gyorsnak és ügyesnek kellett lenniük, hogy elsőként érhessenek célba a jól kitöltött feladatlapokkal. Ezt a versenyt két irodalmi műhely követte. Christina Arnold és Johann Schuth voltak a műhelyfoglalkozások vezetői. Christina Arnold magyarországi német költő-írónő a versírás rejtelmeibe avatta be fiatal közönségét, Johann Schuth a magyarországi németek országos hetilapjának főszerkesztője/ Neue Zeitung/az ifjúsági oldalak /NZ Junior/szerkezetét, felépítését mutatta be játékos módon, rejtvényeket és szövegértési feladatokat oldottak meg önállóan az újságból.
Délután helytörténeti túrán vettek részt a táborlakók. Steinhoffer Erzsébet vezetésével megismerkedhettek a kálváriakápolna történetével és az ehhez kapcsolódó még élő helyi szokásokkal. A gyerekek a naplóikban egy egy stációt rajzformájában meg is örökítettek. Az este folyamán összeállították a tánckoreográfusokkal a felvételre kerülő táncok koreográfiáját.

 

 

07.04. csütörtök


Egész napos, kisvonatos kirándulás keretében a környék sváb településeit ismerhették meg a gyerekek / Csehbánya, Iharkút, Németbánya, Farkasgyepü/. Bepillantást nyerhettek a természet változásába, ennek okaiba, az erdő pusztulásának miértjébe/pusztulnak a kőrisek/, az erdőgazdálkodás szépségebe. Németbányán felkeresték a kitelepítési kápolnát, majd a pisztrángos tó partján piknikezhettek. Farkasgyepün megtekintették a régi iskola épületét és az ott lévő kiállítást, majd a Bakony vadjai erdészeti kiállítást.
Felvételre kerültek a gyerekek által elsajátított sváb táncok, igy minden szülő megtekintheti ezeket.

 

 

 

07.05. péntek


Reggeli után eredményhirdetések következtek: tábornapló, történelmi portya, egyéni eredmények. Ebéd után zárult a tábor, a szülők folyamatosan érkeztek a gyerekekért.

 

 

 

 

Köszönet a BGA-nak az NTAB-KP-1-2024/1-000197 sz. pályázaton nyert 1,5 millió Ft-os támogatásáért, mely nélkül a német nemzetiségi tábor nem valósulhatott volna meg!

 

______________________________

 


Aus dem Tagebuch der Deutschen Nationalitätenlager der Deutschen Selbstverwaltung Budapest - 30. Juni - 5. Juli 2024, Városlőd/Waschludt


ZUSAMMENFASSUNG


Sonntag 30.06.


Ankunft im Iglauer Park ab 14 Uhr. 21 Kinder aus Budapest sind als Belohnung für ihre schulischen und deutschen nationalitäten Aktivitäten angereist. Die Deutsche Selbstverwaltung Budapest hat mit der Unterstützung eines Zuschusses des BGA ihr viertes Belohnungslager organisiert.
Der erste Tag begann mit der Geschichte des Camps und dem gegenseitigen Kennenlernen. Es ist wichtig, den schwäbischen Hintergrund der Gemeinde zu erwähnen und zu erläutern, warum ein deutsches Nationalitätenlager hier stattfinden kann. Der Tanz ist ein wichtiger Bestandteil der nationalitäten Kultur, und die Kinder wurden jeden Abend in einem Tanzworkshop in diesen eingeführt. Unter der Leitung von Andrea Petresné Reiter und ihrem Ehemann Ákos Petres, zwei Choreographen der deutschen nationalitäten Tanzgruppe Pergő Rozmaring, lernten die Camper am Abend die Judenpolka. Den Gruppen wurden ihre Tagebücher gruppenweise überreicht. Wir setzen eine mehrjährige Tradition mit einem Wettbewerb zum Führen des Lagertagebuchs fort, der am ersten Tag begann.

 

Montag 07.01.


Neben der Geschichte der schwäbischen Siedlung ist auch ihre Lage von Bedeutung. Das Kennenlernen der Landschaft und ihrer Besonderheiten ist Teil der Geschichte der deutschen Nationalität. Wir machten eine kleine Wanderung im Bakonyer Mittelgebirge und lernten die typischen Pflanzen des Waldes kennen. Am See haben Kinder aus 8 Bezirken Budapests, die von deutschen nationalitäten Grundschulen sind, gepicknickt und sich gegenseitig kennengelernt. Kultur, Lebensweise, Traditionen, Arbeit, Bau und Einrichtung des schwäbischen Hauses, festliche und alltägliche Trachten und Bräuche, Religion, das Leben der Schwaben von der Geburt bis zum Tod. All das wird durch die gründlichen und kindgerechten Erklärungen von Onkel Toni, Antal Perlaki und Erzsébet Steierhoffer zum Leben erweckt. Das Erlernen von schwäbischen Wörtern und Ausdrücken (z.B. Stuwe, Tichl, Stró, Koplumpe) und deren Vergleich mit den literarischen deutschen Wörtern, die sie in der Schule gelernt hatten, erweiterte ihren Wortschatz.
Schwäbische Musik und Tänze helfen den Kindern, sich kennen zu lernen und einander näher zu kommen. Heute haben sie den Tanz "An der grünen Wiese" in ihr Repertoire aufgenommen. Auf spielerische Weise übten sie die Tanzschritte der Polka.
Am Abend konnten sie ihr Wissen über Astronomie vertiefen. Sie lernten die Namen von Sternbildern und Planeten auf Deutsch. Mit Hilfe einer App konnten sie die Geheimnisse des Himmels auf eine Weise erforschen, die der Welt der heutigen Kinder nahe ist.


Dienstag 07.02.


An diesem Tag besuchten die Kinder den Sobri Jóska Abenteuerpark. Der Ausflug führte durch den Wald und sie lernten die Schönheit von Waschludt kennen.
Mit Stolz hörten wir das Lob der Choreographen, die die Tänze unterrichteten: Nach ein paar Übungen hatten die Kinder viel gelernt, sie waren diszipliniert und interessiert. Sie sind fast zu einer Tanzgruppe geworden. Am Abend besuchte der Heimatklang-Chor aus Waschludt das Lager. Sie trugen fünf schwäbische Volkslieder vor, begleitet von einem Akkordeon. In den Volksliedern ging es um das Leben und die Bräuche der schwäbischen Bevölkerung. Den Kindern wurden im Vorfeld Fragen gestellt. Wenn sie gut zuhörten, konnten sie diese auf Deutsch beantworten. Schließlich wurden den Kindern die Trachten der Schwaben von Waschludt gezeigt, ihre Alltags- und Festtagskleidung. Sie lernten, wie diese Kleidung auf Schwäbisch heißt.

 

Mittwoch 07.03.


Die Camper nahmen an einem historischen Streifzug teil. Aufgeteilt in drei Gruppen hatten sie die Möglichkeit, die wichtigen Orte und Sehenswürdigkeiten von Waschludt in einem Wettbewerb zu entdecken. Sie mussten schnell und klug sein, um als erste mit den gut ausgefüllten Aufgabenblättern ins Ziel zu kommen. An diesen Wettbewerb schlossen sich zwei Literaturworkshops an. Christina Arnold und Johann Schuth waren die Leiter der Workshops. Christina Arnold, eine deutsche nationalitäten Dichterin und Schriftstellerin aus Ungarn, führte ihr junges Publikum in die Geheimnisse des Gedichteschreibens ein, während Johann Schuth, Chefredakteur der deutschen nationalitäten Wochenzeitung in Ungarn, der Neuen Zeitung, auf spielerische Art und Weise den Aufbau und die Struktur der Jugendseiten der Zeitung, NZ Junior, vorstellte.
Am Nachmittag nahmen die Camper an einer heimatkundlichen Führung teil. Unter der Leitung von Erzsébet Steinhoffer erfuhren sie etwas über die Geschichte der Kalvarienbergkapelle und über die lokalen Bräuche, die in der Gegend noch lebendig sind. In ihren Tagebüchern zeichneten die Kinder eine der Stationen. Im Laufe des Abends arbeiteten sie mit den Tanzchoreographen zusammen, um die Choreographie für die aufzunehmenden Tänze zusammenzustellen.

 

Donnerstag 07.04.
Während eines ganztägigen Ausflug mit einem kleinen Zug konnten die Kinder die schwäbischen Siedlungen in der Umgebung kennenlernen /Csehbánya, Iharkút, Németbánya, Farkasgyepü/. Sie bekamen einen Einblick in die Veränderung der Natur, die Gründe dafür, die Gründe für die Zerstörung des Waldes /verrottende Eschen/, und auch die Schönheit der Forstwirtschaft. In Németbánya besuchten sie die Umsiedlungskapelle und machten ein Picknick am Ufer des Forellenteichs. In Farkasgyepü besuchten sie das alte Schulgebäude und die dortige Ausstellung, gefolgt von der Ausstellung über die wilde Forstwirtschaft in Bakony.
Die von den Kindern erlernten schwäbischen Tänze wurden aufgezeichnet, damit alle Eltern sie sehen können.


Freitag 07.05.
Nach dem Frühstück wurden die Ergebnisse bekannt gegeben: Lagertagebuch, historischer Streifzug, persönliche Ergebnisse. Nach dem Mittagessen wurde das Lager beendet, die Eltern kamen laufend um die Kinder abzuholen.

  


Wir danken dem BGA „Bewerbung Nr. NTAB-KP-1-2024/1-000197” für den Zuschuss von 1,5 Million HUF, ohne den das Deutschen Nationalitätenlager in Waschludt nicht möglich gewesen wäre!



Fővárosi Német Önkormányzat hivatalos oldala
1054 Budapest, Akadémia u. 1.
Tel: 06-1-302-5115